Il arrive au bout de sa carrière.
他到了职业生涯尽头。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我将在几后完成这项工作。
La banque est au bout de cette rue.
银行在这条街尽头。
T’en va pas au bout de la nuit.
不要在开。
T'en va pas au bout de la nuit.
别在开。
Ce mot est resté au bout de ma plume.
这个字我漏写了。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在这条街尽头。
Le poisson se débat au bout de l'hameçon.
鱼在鱼钩上挣扎。
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他苦难还没到头。
J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.
三后,我完成了这项工作。
Tout l’Univers conspire à le faire arriver jusqu’au bout de son rêve.
整个世界都仿佛和他有了默契,帮助他一步一步走向梦想终点。
L'avion est au bout de la piste ;il est sur le point de décoller.
飞机停在尽头,它就要起飞了。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她在地上找到一块金属,然后把金属绑在绳子一端。
Tu ne penses à ta famille qu’au bout de plus d’un an en France ?
你来法国一年多了才想家?
Il sera évalué au bout de six mois.
该计划将在6个月结束时受到审查,以便评估其影响。
Cet arrangement sera revu au bout de deux ans.
这项安排二年之后加以审查。
L'on est parvenu au bout de cette option.
这项选择办法已达到其极限。
Les appels avaient progressivement cessé au bout de cinq semaines.
五个星期之后,打进电话才逐渐开始减少。”
Les nouvelles structures devraient être examinées au bout de deux ans.
打算在两年之后对新结构进行审查。
Le montant de base sera réexaminé au bout de cinq ans.
在从本规定开始实施之日算起五年后,将对此基额进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étions au bout de ce système.
我们处于这系统的尽头。
Nous arrivons au bout de la vidéo.
视频快要结束了。
Combien au bout de cette dernière heure ? Six cent cinquante. La sonnerie.
这最后一小时我又做了多少?百五十。铃声响了。
Mais avec les civils, on n’est jamais au bout de nos peines.
从地方上找,问题就更多了。
Je vais jusqu'au bout de mes placards.
我会把橱柜里的东西都用完才去买。
Il guérit enfin au bout de six semaines.
星期后,终于康复了。
Franchement, je suis au bout de ma life.
说真的,我的心情跌到谷底了。
Iconique au bout de 3 ans, on peut dire ? !
可以说,这是3年后的标志性作品?
Mais, au bout de 12 ans, c'est amorti.
但在12年后,它就被摊销了。
Mais seulement, au bout de plusieurs centaines d'années.
但是只有,几年后。
Et notre planète est au bout de cette ligne !
我们的世界始终在这条线的顶端!”
Il disparaît tout seul au bout de quelques heures.
几小时之后就消失了。”
Et des sabots. Je fais de tout petits carrés au bout de ses pattes.
还有牛蹄。我在肢体的端头画上很小的正方形。
Et ça va vous revenir au bout de 2 secondes.
两秒钟后你收到这回复。
Vous avez donc la réponse au bout de 17 minutes.
所以你要花17分钟才能收到这回复。
Mais au bout de quelques semaines, je rigolais beaucoup moins.
但几周过后,我开玩笑开得少多了。
Comment il va Le Chat au bout de 40 ans ?
40年后,Le Chat怎么样啊?
Coppola n'est pas encore au bout de ses peines.
科波拉的痛苦还没结束。
Pourtant, au bout de quelques semaines, il change d'avis.
然而,几周后,改变了主意。
– Normal, ils étaient tous morts au bout de cinq minutes !
“这很正常,因为们在这演讲刚开始的五分钟里就被闷死了!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释